2 – مینی باس ، میدی باس

یکی دیگه از چیزهای که به نظر اشتباه جا افتاده تلفظ مینی باس هست که می گیم

“مینی بوس” جدیدآ هم که “میدی باس” ها اومدن امیدوارم که دیگه به اونا نگیم

“میدی بوس” ! راستی “اتوبوس” هم داریم ها !

همچنین بخوانید دیگر اشتباهات مضحک رایج را .


   پژمان در تاریخ ۱۰ام فروردین ۱۳۸۹ گفته:

همانطور كه مي دانيم بيشتر كلمات بيگانه اي كه در گذشته به زبان فارسي وارد شده اند از زبان فرانسه (بعضا هم آلماني) آمده اند نه انگليسي و در مورد اين كلمه نيز اين موضوع صادق است.


   حضرت والا مامبو جامبو در تاریخ ۱۰ام فروردین ۱۳۸۹ گفته:

به پژمان: سلام،ممنون از توضیحی که دادید.پس این کلمات فرانسوی هستند.


   نادر در تاریخ ۹ام مهر ۱۳۹۰ گفته:

دادا میدل باس نه میدی!


   عسل در تاریخ ۲۸ام آبان ۱۳۹۰ گفته:

جالبه. من نمی دونستم سین جیم مخفف چه کلمه ای هست. یعنی راست تا به حال بهش فکر نکرده بودم.


   kitty در تاریخ ۲۱ام تیر ۱۳۹۲ گفته:

من خیلیاشو غلط میتلفذیدم ولی غلطش اسون ترهجالب اینه که هیشکی غلطتو نمیگیره


   طراحی سایت در تاریخ ۲۳ام خرداد ۱۳۹۴ گفته:

سلام خیلی ممنون از مطالب خوبتون برقرار باشید


   Kimia در تاریخ ۲۶ام تیر ۱۳۹۴ گفته:

سلام
میدونم یکم دیر این مطلبو دیدم اما دلم نیومد اینو نگم
ما تو فارسی یه زبان جدید اختراع کردیم که من اسمشو میذارم “انگلیسی به سبک فارسی!”
خیلی خیلی خیلی زیادن کلمه های که از زبان های دیگه وارد زبان فارسی میشن ولی با تلفظ کاملا متفاوت از تلفظ واقعی اون کلمه
که یه نمونه اش هم همین کلمه هاییه که شما گفتین
مینی باس (minibus) و اتُباس (autobus)
من به این نتیجه رسیدم که تو این یه مورد زیاد سخت نگیریم چون نمونه هاش خیلی زیادن و خیلیم جا افتادن و اصلاح کردنشون خیلی راحت نیست…
موفق باشین 😉


   مهدی شه‌دوست در تاریخ ۲۹ام تیر ۱۳۹۴ گفته:

به kimia: سلام – ممنون. عالی بود. منم باهات موافقم.





  • امکانات
  • ایمیل خود را وارد کنید

    * با وارد کردن ایمیل خود مطالب جدید برای شما ایمیل می‌شود